Cultural Aspects of Expatriate Living - The Relationship Between Language, Culture & Communication

Culture shock can never be completely avoided butcomparisons between the two languages highlights
the effects of it can be softened. It occurs whenthe often extreme differences in the way our
your own cultural values and beliefs come into conflictthoughts are formed. Your language provides the
with those of another culture. The greater theframework within which you perceive reality. You
differences between the two cultures the greaterbasically become a different person when you switch
the chance of culture shock. The most obviousover to a second language. So, lesson number one is
conflict area is language. Of all aspects of culture,to learn as much as you can of the language of your
language is the most pervasive and the use orexpatriate destination.
misuse of language is the most obvious area ofCross-cultural communication: What is said may not
cross-cultural problems.be what is heard Have you ever said to someone;
Culture is defined here in the anthropological sense,"That is not what I meant". Well, what is said and
not in the fine arts sense. The anthropological termwhat is heard varies based on cultural differences
culture refers to all learned behavior and values withinalso. What you say may be heard as you meant it. It
a specific society or group of people and ismay be heard as something totally different from
composed of all of the aspects of life within thatwhat you meant or it might be perceived
ethnic group. Therefore, if culture is made up ofsomewhere in between these two extremes. Culture
learned values and behaviors, it can be studied and aacts as a filter for meaning. If this confusion is found
plan of action can be devised to help us confront thewhen speaking our own language among ourselves,
resultant culture shock.imagine how much greater the influence when the
Cultural differences and the mis-reading of thesevery thought patterns of the hearer is totally alien to
differences are the most frequent cause of conflictours. For example, the word "it" in English covers a
between groups from different ethnic groups ormultitude of meanings. In the Navajo Indian language
countries. These differences are mostly unconsciousthere is no generic "it". You would have to use a
or subconscious differences, which makes themform that describes a specific shape, form, or size of
harder to cope with."it". So, lesson number two is to be aware that what
Culture is by nature learned behavior. There is nothingyou say and what you hear may not be what is
innate about it. Culture is learned through use ofperceived by the party on the other end of the
language. Nonverbal communication occurs in allconversation.
societies, but the verbal language is the primaryBeing aware of cultural differences in language use
medium of communication.can aid in adjustment to cultural differences, but only
Language: The relationship between language andthrough total immersion in the cultural tradition of the
culture is an inseparable one. Everything a personcountry can you avoid most culture shock. Since
experiences is perceived within the conceptual andmost expatriates never reach that level of
grammatical perspective of that person's language.immersion, be resigned to the fact that some time in
People can never understand the impact this has onyour experience abroad you will find yourself in a
their thinking until they learn a completely differentstate of culture shock. But that too shall pass.
language. When you do this, the structural